منتديات ناروتو



 
الرئيسيةالتسجيلدخولالتسجيل

شاطر | 
 

 الدرس الثالث من دورة تعلم الترجمة الترجمة الابداعية.

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Samir Saga
عضو جديد


ذكر
|| ټاريڅ تڛچيڸيـﮯ : 30/08/2011
|| ξـډډ مڜاږﮜاتيـﮯ : 8
|| نڤاطيـﮯ : 19
|| نڤاط تڤيميـﮯ : 2
|| مڮاڼ أﭬامټيـﮯ : In the The earth
|| قڛميـﮯ ٱڸمڣڞڵ : جميعها

مُساهمةموضوع: الدرس الثالث من دورة تعلم الترجمة الترجمة الابداعية.   الخميس سبتمبر 08, 2011 9:04 am


السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


كيف الحال انشاء الله ما تشكون من شيء


اليوم وصلنا الى المحطة الثالثة و هي كيفية الترجمة و هذا هو الدرس هو الاهم لانك هنا ستعرف كيف تترجم!


في هذا الدرس نحن بحاجة الى:



برنامج الترجمة + ملف الترجمة الذي عملنا على توقيته في المحطة الماضية + فيديو الحلقة الإنجليزية
نبدا باسم الله:



ابدا بتشغيل ملف الترجمة الذي قمنا يتوقيته من قبل


دبل كليك~
[/size]

ارقام و حروف لا معنى لها صحيح! لاتخف انت على الطريق الصحيح

اعمل الأتي:



افعل كما في الصورة حتى نبدا بترجمة سليمة.

إنتبهـ .... في هذه المرة سندرج الحلقة المترجمة لنبدأ

ترجمتنا من الانكليزية إلى العربية

]ملاحظة] : الحلقة موجودة في الدرس الأول في المنتدى ... زيارة الدرس الأول للتزود باللوازم



لاحظ أن الفيديو أصبح مدرجا ً في البرنامج من هنا يبدا المرح نلاحظ أن الترجمة تم تغطيتها بالأكواد ...مما يحجب الرؤية ... لهذا يجب علينا تعديل الاستايلورفع الأكواد إلى المنتصف حتى يتسنى لنا قراءة النص ثم ترجمته يتم ذلك بتعديل ملف الاستايل والضغط على الموجودة في الاعلى.فتظهر لنا هذه القائمة:







هذا منسق الاستايلات ومنه تكمن الابداعات ...سيشرح بالتفصيل في درس لاحق ... اضغط على EDIT حاليا ً لنرفع الترجمةونقوم بتكبير الخط لترجمة أجمل

الآن إضغط على الرقم 5
ولاتنسى أن تجعل خط الترجمة 40 بدلا ً من 20
[ملاحظة] : الأرقام التسعة تدل على مكان الترجمة
تعني محاذاة لليسار الترجمة في الأسفل3 الترجمة في اليسار]
وسط اليسار
وسط الحلقة
يمين الحلقة
أعلى اليسارأعلى الوسط
أعلى اليسار

[/b][/b]


[b][b]إضغط على Apply ومن ثم[/b][/b]
[b][b]OK
[/b][/b]
[b][b]ليتم تفعيل الاختيارات
[/b][/b]


[b][b]

لاحظ أن الحجم قد اختلف + صعود الترجمة للأعلى حتى يتسنى لنا قراءة النص الانجليزي
[/b]


نضغط دبل كليك على التتر رقم 1 لنبدأ الترجمة


[b][b][ملاحظة] : هذه الأسطر في الترجمة تدعى تترات أو تيترات ... [/b][/b]
[b][b]يعني كل ظهور واختفاء للجملة الواحدة يسمى تتر ...[/b][/b]




عند الضغط على أي تتر يمكنك الاتجاه إلى السبورة وكتابة الترجمة


ثم الانتقال الى التتر التالي بضغط زر enter على الكيبورد










تكرار



لنفس

الخطوة


























تتر بترر ... والترجمة سهلة وممتعة ... وحينما تنتهي من ترجمة جميع التترات ...

لا تنسى إنزال الترجمة إلى الأسفل كما كانت بالضغط على زر لاحقا ً
*برنامج التوقيت دقيق بنسبة 90%*

يعني إن وجدت أن التتر التالي لم يزل في نفس الجملة

قم بلصق نفس الترجمة مرة أخرى



*قد يشير التتر إلى أماكن ليس بها ترجمة ... كل ما عليك فعله هو مسح هذه

الطلاسم والضغط على زر enter للانتقال للتالي*




سهل وبسيط صحيح ؟






لاحظ أن الترجمة أصبحت في الأسفل

وبهذا انتهى الدرس ... لكن اريدكم ان تنتهون من ترجمة المقاطع كاملة ~



{تهانينا} ... أنت الآن مترجم متمكن بنسبة 80% على الأقل ما بقي شيء ~






بإنتظار أسئلتكم و استفساراتكم ...


. نلتقي في الدرس التالي إن شاء الله .


عدل سابقا من قبل The Lover في الجمعة سبتمبر 09, 2011 3:15 pm عدل 2 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
რάďỹツ
عضو جديد


انثى
|| ټاريڅ تڛچيڸيـﮯ : 09/09/2011
|| ξـډډ مڜاږﮜاتيـﮯ : 11
|| نڤاطيـﮯ : 14
|| نڤاط تڤيميـﮯ : 3
|| مڮاڼ أﭬامټيـﮯ : عمآن ||~
|| قڛميـﮯ ٱڸمڣڞڵ : ..

مُساهمةموضوع: رد: الدرس الثالث من دورة تعلم الترجمة الترجمة الابداعية.   الجمعة سبتمبر 09, 2011 9:58 am

درس هادف و واضح وسهل
استفدت منه كثير مشكور اخي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
الدرس الثالث من دورة تعلم الترجمة الترجمة الابداعية.
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات ناروتو :: أقسام الأنمي :: قسم الأنمي العام :: قسم دروس الترجمة ومُلحقاتُها-
انتقل الى: